སྤོབས་པ

出自班智達譯詞
於 2023年1月18日 (三) 16:47 由 Xinfu08417留言 | 貢獻 所做的修訂 (已建立頁面,內容為 "無礙解,〔四〕無礙解 出處:使用譯詞參見玄奘法師所譯之《瑜伽師地論》卷38 〈7菩提品〉:「法無礙解。義無礙解。訓…")
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
跳至導覽 跳至搜尋

無礙解,〔四〕無礙解

出處:使用譯詞參見玄奘法師所譯之《瑜伽師地論》卷38 〈7菩提品〉:「法無礙解。義無礙解。訓詞無礙解。[11]辯說無礙解。」(CBETA T30, no. 1579, p.0499,a26-27) [11]辯=辨【聖】。